🕰️
2023.07.01 09:36
펌) 미국인들이 가장 발음하기 까다로워하는 한국어 단어
조회 수 56 추천 수 0 댓글 0
단축키
Prev이전 문서
Next다음 문서
단축키
Prev이전 문서
Next다음 문서
"조카"
발음이 가장 어려워서가 아니라 '조까' '좆까' 때문에 까다로운 단어가 됨.
'김치'를 '킴치'라 하듯 저 부분은 영어권 화자들이 깔끔하게 구분하기 어려운 발음이며
잘못 발음되었을 경우에도 비슷하게 들리는 다른 단어가 없다면 대충 알아듣기 마련이지만, 비슷하게 들리는 좋지 않은 의미로 쓰이는 단어까지 존재
실제 한국말이 서투른 교포들이나, 한국인과 국제결혼을 해서 간단한 한국어 단어만 배운 경우
가족끼리 대화할 때 조카라는 단어 대신 이름을 쓰거나, 언니 동생, 오빠 동생 이런식으로 돌려말하는 경우도 잦음.
반대로 친구들끼리 서로 자국어 욕 가르쳐줘서 fuck off=좆까를 배워놓고 조카 조카 하는 경우도 잦음.
물론 가족끼리 대화이기 때문에 그걸 욕설로 받아들이는 경우는 거의 없고 그냥 에피소드가 되는 경우가 대부분이긴 하지만.
탭이 사건/사고인 이유는 이사건을 목격한 적이 있기 때문.