본문 바로가기
조회 수 23 추천 수 0 댓글 0

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

srjJgVdnvWuqmKOgGU4Gu.jpg

 

Prologue to the deeds of King Richard of England, of the king of France, and of the emperor of Germany

(잉글랜드의 리처드 왕, 프랑스 왕, 독일 황제의 행적에 대한 서문)

 

It sometimes happens that with the passing of time even notable and extraordinary deeds fade from memory and pass into oblivion. In this way the glory of numerous kings has withered away, although their magnificent deeds were famous in their own time. When new, their exploits were held in high public esteem as an inspiration to the people; but now they have vanished with them into the grave.

 

시간이 지남에 따라 주목할 만하고 비범한 행위도 기억에서 사라지고 망각으로 사라지는 경우가 있다. 이런 식으로 수많은 왕들의 영광은 시들어 버렸지만 그들의 위대한 업적은 당시에 유명했다. 새로운 경우에서, 그들의 공훈은 사람들에게 영감을 주기 위해 대중의 높은 평가를 받았으나 이제 그들은 그들과 함께 무덤으로 사라졌다.

 

The ancient Greeks were inspired to remedy this problem with the written word, and urged their writers - whom they called ‘historiographers’ - to record histories of events. The happy result was that the written record spoke in place of the living voice so that the virtues of these mortals did not die with them.

 

고대 그리스인들은 글로 이 문제를 해결하도록 영감을 받았고, 그들이 '역사학자'라고 부르는 작가들에게 사건의 역사를 기록하도록 촉구하였다. 그 행복한 결과는 서면 기록이 살아 있는 목소리를 대신하여 이 사람들의 미덕이 그들과 함께 죽지 않도록 했다는 것이다.

 

The Romans emulated the Greeks: to ensure that virtue would live forever, they not only took up the work of the pen, but also erected statues. In this way, through visual representations of the ancients and challenging posterity in words they directed their message by various routes to the inner person - through both the eyes and the ears. So they firmly impressed on the minds of their would-be imitators a love of virtue.

 

로마인들은 그리스인들을 모방했는데, 미덕이 영원히 살 수 있도록 그들은 붓의 일을 맡았을 뿐만 아니라 조각상도 세웠다. 이런 식으로 고대인의 시각적 표현과 말로 도전하는 후손을 통해 그들은 눈과 귀를 통해 내면의 사람에게 다양한 경로로 메시지를 전달했다. 그리하여 그들은 그들의 모방자들이 되고자 하는 사람들의 마음에 미덕에 대한 사랑을 확고히 심어 주었다.

 

Who would know of the journey of Jason, the labours of Hercules, the glory of Alexander or the victories of Caesar if we lacked the benefits of writing? Furthermore, if truth-conscious Antiquity had not left us histories to read no one would be inspired to imitate the deeds of the Holy Fathers, whom the Church frequently commends and commemorates. Indeed, when orators extolled the kings of ancient times, the kings’ greatest desire was that they would come to the notice of posterity through being celebrated by their own contemporaries.

 

우리에게 글쓰기의 혜택이 없다면 누가 이아손의 여정, 헤라클레스의 수고, 알렉산드로스의 영광 혹은 카이사르의 승리를 알까? 더욱이 진리를 의식하는 고대가 우리에게 읽을 역사를 남기지 않았다면 아무도 교회가 자주 칭찬하고 기념하는 교부들의 행위를 본받도록 영감을 받지 않았을 것이다. 실로 웅변가들이 고대의 왕들을 칭송할 때, 그 왕의 가장 큰 소망은 동시대 사람들이 축하함으로써 후세의 주목을 받는 것이었다.

 

However, although innumerable writings exist about the deeds of the past, most were written from hearsay and few are eyewitness accounts. Dares of Phrygia’s account of the destruction of Troy is given more credence than others because he was present and saw for himself what others reported from hearsay. On the same basis this history of Jerusalem which we recount should not be unworthy of belief. We proclaim to you what we have seen [1 John ch. 1 v. 3]. Our pen recorded noteworthy events while the memory of them was still fresh.

 

그러나 과거의 행적에 대한 글은 무수히 존재하지만 대부분이 소문으로 쓰인 것이고 목격담은 거의 없다. 트로이의 멸망에 대한 프리기아의 다리우스의 설명은 다른 사람들이 소문으로 보고한 내용을 현장에서 그 스스로 직접 보았기 때문에 다른 사람들보다 더 신빙성이 있다. 같은 근거로 우리가 말하는 이 예루살렘의 역사는 믿을 가치가 없는 것이 아니다. 우리가 본 것을 너희에게 전하노라. [요한복음] 우리의 펜은 그 기억이 아직 생생할 때 주목할 만한 사건을 기록했다.

 

Perhaps the discerning audience may demand a more cultured literary style; but they should realise that we wrote this while we were in the military camp, where the battle’s roar does not allow leisure for peaceful thought. Truth is sufficient to please; and although undecorated with polished pomposity, it may still lure the audience into its mystery.

 

아마도 안목 있는 독자들은 더 교양 있는 문학적 스타일을 요구할 것이지만 그들은 우리가 전투의 포효가 평화로운 생각을 위한 여유를 허용하지 않는 군대에 있을 때 이 글을 썼다는 것을 깨달아야 한다. 진실을 만족시키기에는 충분하며, 그리고 세련된 화려함으로 장식되지 않았지만 여전히 독자를 그 신비 속으로 유인할 수 있다.

 

[출처]

 

HELEN. NICHOLSON, 『Chronicle of the Third Crusade: A Translation of the Itinerarium Peregrinorum Et Gesta Regis Ricardi』, Taylor & Francis Group, 2021.

https://books.google.co.kr/books?id=FeSKzgEACAAJ&dq=itinerarium+peregrinorum+et+gesta+regis+ricardi&hl=ko&sa=X&redir_esc=y

 

이 책은 3차 십자군에 대한 가장 포괄적인 설명을 담은 연대기인 <Itinerarium Peregrinorum Et Gesta Regis Ricardi> 즉, ‘순례자의 여정과 리처드 왕의 행적’을 영어로 번역한 것이다.




List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 덕질 공통 이용규칙 및 안내 (업데이트중+ 2024-04-13) 😀컴덕824 2024.04.14 5273
공지 K-POP 초보를 위한 필수 앱/사이트 목록 file 😀컴덕871 2024.04.14 461
공지 1000P를 모으면 다이소 상품권 1000원을 신청할 수 있습니다. file Private 2024.02.14 5252
734 1000P를 모으면 다이소 상품권 1000원을 신청할 수 있습니다. file Private 2024.02.14 5252
733 일본사 이야기 55 : 시마바라의 난 file 😀익명709 2023.04.30 5003
732 교회를 그만 다니게 된 이유.jpg file 😀익명009 2023.04.29 4495
731 예수가 맛있는 볶음밥을 먹고 물어 봄 file 😀익명014 2023.01.28 3479
730 대한민국 개신교의 상징적인 사진 file 😀81800133 2022.09.22 3360
729 우리나라가 불교국가인 이유 file 😀익명573 2023.04.27 3198
728 프랑스에 있는 예수의 가시왕관 file 😀익명57 2022.10.29 3147
727 인천에 새로 오픈한다는 초대형 카페 file 😀익명909 2023.01.24 3135
726 로마(비잔티움) 제국 황제의 마지막 연설 file 😀익명225 2023.01.15 2619
725 1947년 로스웰 UFO 추락 생존 외계인과의 인터뷰 [13] 😀익명541 2023.10.21 2500
724 1947년 로스웰 UFO 추락 생존 외계인과의 인터뷰 [20] 😀익명452 2023.10.21 2401
723 혐주의) 아르메니아 십자가형 사진의 진실 file 😀익명412 2023.10.21 2364
722 교회 하루 빠질만한 핑계 뭐가 있을까? 😀익명099 2023.04.11 2361
721 미성년 자매 상대 30여 차례 성범죄 저지른 40대 목사 구속 ㄷㄷ file 😀익명175 2023.04.06 2245
720 재밌는 지도들 모음...map file 😀익명726 2023.01.09 2240
719 교회의 좆같음을 깨달았던 순간 file 😀91314356 2022.07.08 2177
718 광산의 악마 El Tio file 😀익명742 2023.04.05 2164
717 한국 기독교(개신교)에서 이단 논란이 아무 의미없어 보이는 이유 file 😀42920179 2022.06.20 2133
716 불교영화원탑 file 😀익명973 2023.04.12 2127
715 "손님 시끄럽다" 윗집에 인터폰 욕설…모욕죄 인정 😀85955402 2022.07.05 2038
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37 Next
/ 37