본문 바로가기
조회 수 23 추천 수 0 댓글 0

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

srjJgVdnvWuqmKOgGU4Gu.jpg

 

Prologue to the deeds of King Richard of England, of the king of France, and of the emperor of Germany

(잉글랜드의 리처드 왕, 프랑스 왕, 독일 황제의 행적에 대한 서문)

 

It sometimes happens that with the passing of time even notable and extraordinary deeds fade from memory and pass into oblivion. In this way the glory of numerous kings has withered away, although their magnificent deeds were famous in their own time. When new, their exploits were held in high public esteem as an inspiration to the people; but now they have vanished with them into the grave.

 

시간이 지남에 따라 주목할 만하고 비범한 행위도 기억에서 사라지고 망각으로 사라지는 경우가 있다. 이런 식으로 수많은 왕들의 영광은 시들어 버렸지만 그들의 위대한 업적은 당시에 유명했다. 새로운 경우에서, 그들의 공훈은 사람들에게 영감을 주기 위해 대중의 높은 평가를 받았으나 이제 그들은 그들과 함께 무덤으로 사라졌다.

 

The ancient Greeks were inspired to remedy this problem with the written word, and urged their writers - whom they called ‘historiographers’ - to record histories of events. The happy result was that the written record spoke in place of the living voice so that the virtues of these mortals did not die with them.

 

고대 그리스인들은 글로 이 문제를 해결하도록 영감을 받았고, 그들이 '역사학자'라고 부르는 작가들에게 사건의 역사를 기록하도록 촉구하였다. 그 행복한 결과는 서면 기록이 살아 있는 목소리를 대신하여 이 사람들의 미덕이 그들과 함께 죽지 않도록 했다는 것이다.

 

The Romans emulated the Greeks: to ensure that virtue would live forever, they not only took up the work of the pen, but also erected statues. In this way, through visual representations of the ancients and challenging posterity in words they directed their message by various routes to the inner person - through both the eyes and the ears. So they firmly impressed on the minds of their would-be imitators a love of virtue.

 

로마인들은 그리스인들을 모방했는데, 미덕이 영원히 살 수 있도록 그들은 붓의 일을 맡았을 뿐만 아니라 조각상도 세웠다. 이런 식으로 고대인의 시각적 표현과 말로 도전하는 후손을 통해 그들은 눈과 귀를 통해 내면의 사람에게 다양한 경로로 메시지를 전달했다. 그리하여 그들은 그들의 모방자들이 되고자 하는 사람들의 마음에 미덕에 대한 사랑을 확고히 심어 주었다.

 

Who would know of the journey of Jason, the labours of Hercules, the glory of Alexander or the victories of Caesar if we lacked the benefits of writing? Furthermore, if truth-conscious Antiquity had not left us histories to read no one would be inspired to imitate the deeds of the Holy Fathers, whom the Church frequently commends and commemorates. Indeed, when orators extolled the kings of ancient times, the kings’ greatest desire was that they would come to the notice of posterity through being celebrated by their own contemporaries.

 

우리에게 글쓰기의 혜택이 없다면 누가 이아손의 여정, 헤라클레스의 수고, 알렉산드로스의 영광 혹은 카이사르의 승리를 알까? 더욱이 진리를 의식하는 고대가 우리에게 읽을 역사를 남기지 않았다면 아무도 교회가 자주 칭찬하고 기념하는 교부들의 행위를 본받도록 영감을 받지 않았을 것이다. 실로 웅변가들이 고대의 왕들을 칭송할 때, 그 왕의 가장 큰 소망은 동시대 사람들이 축하함으로써 후세의 주목을 받는 것이었다.

 

However, although innumerable writings exist about the deeds of the past, most were written from hearsay and few are eyewitness accounts. Dares of Phrygia’s account of the destruction of Troy is given more credence than others because he was present and saw for himself what others reported from hearsay. On the same basis this history of Jerusalem which we recount should not be unworthy of belief. We proclaim to you what we have seen [1 John ch. 1 v. 3]. Our pen recorded noteworthy events while the memory of them was still fresh.

 

그러나 과거의 행적에 대한 글은 무수히 존재하지만 대부분이 소문으로 쓰인 것이고 목격담은 거의 없다. 트로이의 멸망에 대한 프리기아의 다리우스의 설명은 다른 사람들이 소문으로 보고한 내용을 현장에서 그 스스로 직접 보았기 때문에 다른 사람들보다 더 신빙성이 있다. 같은 근거로 우리가 말하는 이 예루살렘의 역사는 믿을 가치가 없는 것이 아니다. 우리가 본 것을 너희에게 전하노라. [요한복음] 우리의 펜은 그 기억이 아직 생생할 때 주목할 만한 사건을 기록했다.

 

Perhaps the discerning audience may demand a more cultured literary style; but they should realise that we wrote this while we were in the military camp, where the battle’s roar does not allow leisure for peaceful thought. Truth is sufficient to please; and although undecorated with polished pomposity, it may still lure the audience into its mystery.

 

아마도 안목 있는 독자들은 더 교양 있는 문학적 스타일을 요구할 것이지만 그들은 우리가 전투의 포효가 평화로운 생각을 위한 여유를 허용하지 않는 군대에 있을 때 이 글을 썼다는 것을 깨달아야 한다. 진실을 만족시키기에는 충분하며, 그리고 세련된 화려함으로 장식되지 않았지만 여전히 독자를 그 신비 속으로 유인할 수 있다.

 

[출처]

 

HELEN. NICHOLSON, 『Chronicle of the Third Crusade: A Translation of the Itinerarium Peregrinorum Et Gesta Regis Ricardi』, Taylor & Francis Group, 2021.

https://books.google.co.kr/books?id=FeSKzgEACAAJ&dq=itinerarium+peregrinorum+et+gesta+regis+ricardi&hl=ko&sa=X&redir_esc=y

 

이 책은 3차 십자군에 대한 가장 포괄적인 설명을 담은 연대기인 <Itinerarium Peregrinorum Et Gesta Regis Ricardi> 즉, ‘순례자의 여정과 리처드 왕의 행적’을 영어로 번역한 것이다.




List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 덕질 공통 이용규칙 및 안내 (업데이트중+ 2024-04-13) 😀컴덕824 2024.04.14 5216
공지 K-POP 초보를 위한 필수 앱/사이트 목록 file 😀컴덕871 2024.04.14 460
공지 1000P를 모으면 다이소 상품권 1000원을 신청할 수 있습니다. file Private 2024.02.14 5206
734 ?:초코파이나 먹으려고 교회 오지 마세요 file 😀79507991 2022.07.20 1896
733 ??: "천주교인인데 신성모독성 드립 별로 기분 안 나빠." file 😀익명021 2023.10.13 924
732 ‘천주교’와 ‘기독교’의 배틀.jpg file 😀13977447 2022.03.23 184
731 “예수처럼 부활하겠다”...스스로 생매장된 잠비아 목사 결국 사망 😀익명173 2021.08.19 20
730 “전광훈 교회 빼고 재개발”…조합원 총회 의결 file 😀익명781 2023.05.11 552
729 “정명석 JMS 총재님께 진심으로…” 조선일보 사과 영상 새삼 화제 file 😀익명547 2023.03.10 1448
728 (스압) 일반인눈에는 기독교도 사이비로 보임.. file 😀익명943 2024.01.03 438
727 (인증)3개월간 마이너스8600만.. 너무 힘들어서 벗어나고싶습니다.. file 😀익명037 2023.08.24 322
726 (충격)16시간 동안 얼굴과 몸이 의자에 결박되어 학대당하다 사망한 초등학생의 사망 전날 cctv file 😀익명317 2023.03.20 1273
725 (혐주의) 온갖 동물의 고기를 파는 인도네시아판 모란시장, "토모혼 시장" file 익명 2021.07.18 37
724 [2022 KCMC ・ MZ, 세상을 바꾸다] MZ가 교회를 떠나는 이유 - 전병철 교수 (아신대학교) file 😀익명609 2024.02.06 352
723 [Brad TV] ASK Project : 이스라엘 사람들에게 예수님은 누구인가? file 😀익명490 2024.02.06 451
722 [BRADTV] ISRAEL ON YOUTUBE - "유대인은 왜 예수를 믿지 않을까?" file 😀익명793 2024.02.06 384
721 [JOY N TALK]좋은 교회를 정하는 7가지 원리(출처: 김동호 목사 칼럼) file 😀익명682 2024.03.15 729
720 [교회뇌피셜] 착한 교회 청년의 삶은 어떻게 망가지는가 file 😀익명903 2024.02.07 244
719 [네이트판] 일반인눈에는 기독교도 사이비로 보임.. file 😀익명815 2023.12.21 261
718 [단독] "안내리면 매일 1000만원"…아가동산, '나는 신이다' 방송금지 신청 file 😀익명454 2023.03.14 1170
717 [단독] JMS, MBC 프로그램 게시판 테러 지시 논란 ㄷㄷㄷ file 😀익명634 2023.03.29 1319
716 [동양고전]장자 읽기: 진정한 자유란 무엇인가?(강신주 철학자) file 😀익명640 2024.01.02 579
715 [성경역사] 쉽게 정리한 예수님1 어린시절 (사생애) file 😀컴덕031 2024.03.26 489
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37 Next
/ 37