2023.04.18 18:46
앤트맨과 와스프:퀀텀매니아.Ant-Man.and.the.Wasp.Quantumania.2023 한글자막 SMI
조회 수 1208 추천 수 0 댓글 0
Ant-Man.and.the.Wasp.Quantumania.2023.1080p.Dual.YG.ko.srt
1 00:02:34,363 --> 00:02:35,781 여긴 어디지? 2 00:02:47,459 --> 00:02:49,336 "샌프란시스코" 3 00:02:53,340 --> 00:02:55,384 내 인생은 정말 말이 안 된다 4 00:02:56,844 --> 00:02:59,555 수없이 자문했다 5 00:03:00,055 --> 00:03:03,892 '이혼남에 전과자인 내가 어벤져스라고?' 6 00:03:04,059 --> 00:03:05,853 '캡틴 아메리카와 시간 여행까지?' 7 00:03:06,061 --> 00:03:07,521 '말이 안 되잖아!' 8 00:03:09,356 --> 00:03:10,941 내 삶은 많이 변했다 9 00:03:11,108 --> 00:03:13,652 하지만 언제나 같은 질문을 듣는다 10 00:03:13,819 --> 00:03:14,987 우리 개랑 사진 좀 찍어줄래요? 11 00:03:15,904 --> 00:03:17,531 '스캇, 계획이 뭐예요?' 12 00:03:17,698 --> 00:03:18,740 '다음은요?' 13 00:03:18,907 --> 00:03:20,325 '모험이 당신을 어디로 데려갈까요?' 14 00:03:21,159 --> 00:03:23,203 그걸 알면 모험이 아니지 15 00:03:23,370 --> 00:03:24,371 좋아 16 00:03:25,831 --> 00:03:28,959 - 모두에게 힘든 몇 년이었다 - 어서 오세요! 17 00:03:29,126 --> 00:03:30,544 다 준비해놨어요 18 00:03:30,711 --> 00:03:31,712 친절하셔라 19 00:03:31,879 --> 00:03:33,255 아뇨! 20 00:03:33,422 --> 00:03:34,506 돈은 됐어요 21 00:03:34,965 --> 00:03:37,092 - 아직도요? - 당연하죠! 22 00:03:38,135 --> 00:03:39,553 루빈, 정말 최고예요! 23 00:03:40,345 --> 00:03:42,264 고마워요, 스파이더맨 24 00:03:44,183 --> 00:03:46,977 그러니 정말 중요한 데 시간을 할애하자 25 00:03:47,144 --> 00:03:48,353 친구처럼 26 00:03:49,229 --> 00:03:51,148 있는지도 몰랐던 친구 27 00:03:52,524 --> 00:03:53,483 "금세기 최고 직원 스캇 랭, 앤트맨" 28 00:03:53,650 --> 00:03:55,235 지금의 나를 있게 한 이들을 기억하자 29 00:03:55,402 --> 00:03:56,653 그들 덕에 해낸 거니까 30 00:03:57,571 --> 00:04:00,657 배스킨라빈스에서도 해고됐던 내가 아닌가? 31 00:04:01,366 --> 00:04:03,243 가끔 행운이 찾아온다 32 00:04:03,410 --> 00:04:05,370 내겐 호프 반 다인이 그 행운이다 33 00:04:05,537 --> 00:04:06,914 누군지 다들 아시겠지 34 00:04:07,080 --> 00:04:08,123 "핌반다인 재단" 35 00:04:08,290 --> 00:04:10,167 호프는 아버지 회사를 되찾아 36 00:04:10,375 --> 00:04:13,086 핌 입자를 세상을 위해 쓴다 37 00:04:14,254 --> 00:04:16,507 세상을 구하겠단 사람은 많지만 38 00:04:16,673 --> 00:04:18,466 호프는 매일 구한다 39 00:04:18,634 --> 00:04:19,635 감사합니다 40 00:04:19,801 --> 00:04:20,886 "세계 인도주의 봉사상" 41 00:04:21,220 --> 00:04:22,429 정말 감사합니다 42 00:04:22,596 --> 00:04:26,517 삼림 재조성, 식량 생산 저소득층 주택 지원 43 00:04:26,683 --> 00:04:28,268 한순간도 헛되이 쓰지 않는다 44 00:04:35,234 --> 00:04:36,527 여전히 믿기지 않는다 45 00:04:37,069 --> 00:04:39,029 자격 없는 내가 46 00:04:39,196 --> 00:04:40,197 누리는 이 삶이 47 00:04:41,865 --> 00:04:43,825 정말 멋진 세상이다 48 00:04:43,992 --> 00:04:45,702 구해서 얼마나 다행인지 49 00:04:45,869 --> 00:04:47,287 "시티라이트 서점" 50 00:04:47,454 --> 00:04:48,539 '액션이 그립냐고?' 51 00:04:48,705 --> 00:04:49,665 "스캇 랭 '작은 남자를 지켜라'" 52 00:04:49,831 --> 00:04:50,832 {\an8}'가끔은' 53 00:04:51,333 --> 00:04:53,377 {\an8}'어벤져스가 부르면 같이 싸우겠냐고?' 54 00:04:53,544 --> 00:04:54,503 {\an8}'당연히' 55 00:04:54,670 --> 00:04:56,421 {\an8}'절대 외면하지 않을 거다' 56 00:04:57,130 --> 00:05:00,425 {\an8}'하지만 지금은 아빠 역할에 충실하고 싶다' 57 00:05:01,760 --> 00:05:03,011 {\an8}'사랑한다, 캐시' 58 00:05:04,263 --> 00:05:05,681 {\an8}'내 영웅이 되어줘 고맙고' 59 00:05:07,349 --> 00:05:09,309 {\an8}'생일 몇 번 못 챙긴 거 미안' 60 00:05:11,019 --> 00:05:13,272 {\an8}'그리고 이 세상 모든 어린이들에게' 61 00:05:13,438 --> 00:05:14,565 {\an8}'조언 하나 하자면' 62 00:05:15,649 --> 00:05:17,067 {\an8}'작고 힘없는 사람을 보살피고' 63 00:05:17,484 --> 00:05:18,485 {\an8}'실수도 하고' 64 00:05:19,695 --> 00:05:20,696 {\an8}'모험도 해보길'